文化负载词在四六级翻译考试中的考查分析
摘要
近几年来,文化元素成为四六级翻译考试中考察的一部分,折射出大学英语课程进行跨文化教育的重要要
求。通过收集、整理和分析2013年至今四六级翻译中的实例,解读文化负载词的内涵,浅析四六级翻译考试文化负
载词的范围和考察目标,针对大学英语教育在学生跨文化素养培育方面的作用进行深入分析,旨在提高学生语言应
用能力的同时,增进其对文化意识和跨文化翻译交际能力。
求。通过收集、整理和分析2013年至今四六级翻译中的实例,解读文化负载词的内涵,浅析四六级翻译考试文化负
载词的范围和考察目标,针对大学英语教育在学生跨文化素养培育方面的作用进行深入分析,旨在提高学生语言应
用能力的同时,增进其对文化意识和跨文化翻译交际能力。
关键词
文化负载词;大学英语;跨文化交际
全文:
PDF参考
[1]Nida, E. A. Language, Culture, and Translation [M].
上海:上海外语教育出版社,1993.
[2]包惠南,包昂.中国文化与汉英翻译[M].北京:
外文出版社,2004
[3]廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林
出版社,2000.
[4]武和平.2015.作为核心素养的文化意识培养及文
化教学[J].英语学习(教师版),(12):12-14.
[5]张伟平.新大学英语四级考试段落翻译部分对学
习者跨文化意识的反拨作用[J].外语教育研究,2014,2
(4):46-52
[6]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教
育出版社,2007:70-73.
Refbacks
- 当前没有refback。