人机共译在商务翻译教学中的创新策略与实施路径

江 倩
武汉华夏理工学院

摘要


随着人工智能技术的飞速发展,人机共译成为了翻译行业的发展趋势。商务翻译教学需紧扣行业需求,将
人机共译纳入教学是必然选择。本文紧扣商务翻译教学实际,从技术赋能、人机协作、校企合作等方面提出教学创
新举措,并指出相应的实施路径,涉及课程体系、评估体系以及育人机制,旨在为高校商务翻译教学开拓新思路,
推动翻译技术与教学实践的深度融合。

关键词


人机共译;商务翻译教学;创新策略;实施路径

全文:

PDF


参考


[1]中国翻译协会.2023中国翻译及语言服务行业发

展报告[M].北京:中国翻译协会,2023.

[2]王军平.商务英语翻译教程(笔译)[M].北京:

中国水利水电出版社,2023.

[3]Bowker L. "Computer-Aided Translation

Technology: A Practical Introduction"[J]. Translation and

Interpreting Studies, 2021, 16(2): 89-105.

[4]王少爽.技术赋能视域下翻译能力体系的反思与

重构——现代译者的“知—思—行”翻译能力模型解析

[J].英语研究,2024(2):52-64.

[5]王华树,刘世界.人工智能时代机器翻译译后编

辑能力探究[J].中国科技翻译,2022,35(04):21-24.


Refbacks

  • 当前没有refback。