生态翻译学视域下陶瓷非遗技艺的韩汉翻译与外宣策略 ——以广西钦州坭兴陶为例
摘要
作为海上丝绸之路的重要文化符号与国家级非物质文化遗产,钦州坭兴陶的国际传播是践行国家文化战略、
深化文明互鉴的关键路径。本文聚焦钦州坭兴陶在东亚文化同源区,尤其是韩国地区的传播空白,立足生态翻译理
论,探讨坭兴陶对韩外宣策略。
深化文明互鉴的关键路径。本文聚焦钦州坭兴陶在东亚文化同源区,尤其是韩国地区的传播空白,立足生态翻译理
论,探讨坭兴陶对韩外宣策略。
关键词
坭兴陶;非遗技艺;生态翻译学;韩译
全文:
PDF参考
[1]胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008,29
(06):11-15+92.
[2]班蓓.生态翻译视阈下钦州坭兴陶汉英翻译策略
研究与实践[J].陶瓷科学与艺术,2023,57(09).
[3]胡伟,刘新红.中国陶瓷文化对外传播的翻译策
略[J].时代报告,2021(8):84-85.
[4]吴祺,唐璐,李彩玲,蒙恒珍.从外宣翻译角度
对“一带一路”背景下广西坭兴陶非遗文化推广研究[J].
陶瓷研究,2021,36(03).
[5]蔡蕾,甘政林,宁绍强.坭兴陶的艺术特征及文
化生态变迁[J].湖南包装,2024,39(03):86-89.
[6]赵新欣.文化共生视域下的广西钦州坭兴陶产业
研究[D].广西民族大学,2023.
[7]金美洙(Kim,MiSoo).全球化背景下跨文化的
互动与发展——以在景德镇设立工作室的韩国陶艺家群
体为例[D].中国艺术研究院,2018.
[8]杨雅桐.基于生态翻译学的陶瓷文化翻译策略研
究[J].陶瓷科学与艺术,2025,59(01):62-63.
Refbacks
- 当前没有refback。