前景化视角下《丰乳肥臀》中语言偏离的翻译研究

李 泽丹
西安工业大学

摘要


随着中国国际地位不断提升,中西方文化交流日益频繁,国内优秀文学作品开始走出国门,中国文学作品
的翻译也越来越受到世界的重视。作为首位获得诺贝尔文学奖的中国作家,莫言的小说是中国文学界最具有影响力
的著作。莫言小说中的语言风格独具特色,在其作品中善于运用文学语言的标志性特征“前景化”修辞,起到凸显
文学作品的文学性和刻画人物个性的作用,但也给文学翻译中的译文语言选择策略带来了挑战,也会直接影响译文
的质量和接受程度。对于译者来说,想要再现莫言作品中的语言特色和风格并非易事。本研究以《丰乳肥臀》中的
前景化语言为研究对象,以前景化理论为研究视角,通过分析《丰乳肥臀》英译本中的前景化现象,总结葛浩文对
于各类前景化语言所采取的翻译方法以及所遵循的原则,对于译文的质量和接受程度有着重要的启示作用,对于更
好地推进中国文学“走出去”亦有着重要的启迪意义。

关键词


《丰乳肥臀》;前景化;语言变异

全文:

PDF


参考


[1]Leech,G.N.Language in literature:Style and

foregrounding. [M].London:London Longman,2008.

[2]Leech,G.N.Selected works of Geoffrey Leech on

applied linguistics. [M].Beijing:

[3] 冯正斌,党争胜 . 前景化语言翻译策略研究:以

《废都》葛浩文英译本为例 [J]. 外语教学,2019,40(01).

[4] 王佐良,丁往道 . 英语文体学引论 [M]. 北京:外语

教学与研究出版社 .1987.

[5] 吴 显 友 . 文 学 语 篇 的 文 体 学 方 法 ——《文 学 语

言——文体与前景化》评介 [J]. 外语教学与研究,2011,

43(05):788-793.

[6] 崔海光 . 前景化概念与文学文体分析 [J]. 北京大学

学报(哲学社会科学版),2006(S1):123-128.

[7] 王卫强 . 前景化与翻译等值 [J]. 西南民族大学学报

(人文社科版),2003(11):467-469.

[8] 宋悦,孙会军 . 从叙事文体学视角看小说《在细

雨中呼喊》的英译本 [J]. 外语研究,2020,37(06):79-

83+89.

[9] 张德禄 . 韩礼德功能文体学理论述评 [J]. 外语教学

与研究,1999(01):44-50+79.

[10] 邓仁华 .“前景化”概念的演变及其对文学文本

解析的功用 [J]. 华南理工大学学报(社会科学版),1999

(02):118-124.


Refbacks

  • 当前没有refback。