目的论视角下的品牌国际化翻译研究

王 磊, 王 宇, 闫 文婷
黑龙江东方学院

摘要


在全球化日益加深的背景下,品牌翻译成为本土品牌国际化进程中的关键要素。本研究从目的论视角出发,
系统探讨了品牌翻译的理论基础、影响因素及其实践策略。品牌国际化翻译活动的目的性和功能性,要求品牌翻译
必须充分考虑目标市场的文化背景、语言习惯和消费心理,以实现品牌信息的准确传达和品牌形象的有效塑造。
研究进一步揭示了语言和文化差异对品牌翻译效果的深远影响。不同语言的特点和语法结构,以及不同国家和地区
的文化背景、价值观和社会习俗,都对品牌翻译提出了挑战。

关键词


品牌翻译;目的论;语言和文化差异;品牌国际化

全文:

PDF


参考


[1]陈武,高洁媛.目的论视角下的商标品牌翻译研

究 [J].现代商贸工业,2024,45(02):75-77.

[2]方露,屈平.目的论视角下国产汽车品牌名翻译

策略研究 [J].英语广场,2023,(21):15-18.

[3]解淑贞,朱佳宁,高妍.目的论视角下龙江品牌

国际传播的翻译研究 [J].海外英语,2022,(07):23-

24+29.

[4]黄安琪,龙璐.从目的论视角看国际品牌名称翻

译 [J].海外英语,2021,(22):43-44+50.

[5]王艺芳.目的论视角下汽车品牌名中的文化差异

及翻译策略研究 [J].湖北民族学院学报(哲学社会科学

版),2015,33(04):37-40.


Refbacks

  • 当前没有refback。