内蒙古民间传说故事类非遗文本整理与翻译现状

王 瑞敏
内蒙古工业大学外国语学院

摘要


民间文学是民族文学的两大分支之一,由人民群众口头创作、口头流传,并不断地集体修改、加工的文学,
它和是研究中国汉民族或其他兄弟民族的历史、文化史的第一手宝贵资料。民间文学在内蒙古非物质文化遗产项目
名录体系中占据着重要位置,20世纪 80年代以来,内蒙古开展了民间文学普查和搜集整理工程,整理出版了系列民
间文学代表作品,一半以上是传说故事。本文综述非遗名录下内蒙古传说故事代表性作品的文本整理和翻译,以期
有利于相关工作的进一步开展。

关键词


内蒙古非物质文化遗产保护;民间文学;传说故事;翻译

全文:

PDF


参考


[1]叔嘎啦.非物质文化遗产语境下的民间口传文学

保护——以内蒙古自治区非物质文化遗产项目为例 [J].内

蒙古艺术,2014.2:101.

[2]本数据及文中相关数据、项目根据国务院公布的

四批国家级非物质文化遗产名录的通知和内蒙古自治区

人民政府公布的五批自治区非物质文化遗产名录和扩展

项目名录的通告整理。

[3]钟敬文.钟敬文文集·民间文艺学卷 [M].合肥:安

徽教育出版社,2002:27.

[4]季羡林.比较文学与民间文学 [M].北京:北京大

学出版社,1991.

[5]高 尔 基.论 文 学 [M].南 宁: 广 西 人 民 出 版 社,

1980:170.

[6]刘锡诚.“非遗时代”的民间文学及其保护问题

[J].民间文化论坛,2013年第 5期:6.

[7]刘 宾.从 民 间 文 学 特 性 谈 翻 译 [J].语 言 与 翻

译.1985,(03):53-57.


Refbacks

  • 当前没有refback。