国内旅游外宣英译的现状与规范化策略研究
摘要
旅游外宣英译是中国文旅形象国际传播的重要媒介,对提升国家文旅品牌形象、推动企业工业旅游与康养
旅游等文旅板块国际化传播具有重要作用。本文以国内旅游外宣多载体英译实践为研究对象,兼顾企业文旅外宣英
译实操需求,系统分析当前旅游外宣英译存在的语言表达失范、文化内涵传递失真等共性问题,同时聚焦工业旅游、
企业康养旅游英译的企业端典型痛点,多维度开展旅游外宣英译规范化研究。以期规范国内旅游外宣英译实践,提
升英译传播质量,为旅游外宣英译成果的企业端转化提供简易参考范式。
旅游等文旅板块国际化传播具有重要作用。本文以国内旅游外宣多载体英译实践为研究对象,兼顾企业文旅外宣英
译实操需求,系统分析当前旅游外宣英译存在的语言表达失范、文化内涵传递失真等共性问题,同时聚焦工业旅游、
企业康养旅游英译的企业端典型痛点,多维度开展旅游外宣英译规范化研究。以期规范国内旅游外宣英译实践,提
升英译传播质量,为旅游外宣英译成果的企业端转化提供简易参考范式。
关键词
旅游外宣;文化翻译;英译;企业文旅外宣
全文:
PDF参考
[1]2025年度全国省级文旅新媒体国际传播力指数报
告[N].中国旅游报,2026-02-23(004).
[2]Eby W D ,Molnar J L .Importance of scenic byways
in route choice: a survey of driving tourists in the United
States[J].Transportation Research Part A,2002,36(2):95-106.
[3]胡庚申,罗迪江,李素文.适应“绿色发展”选
择“绿色翻译”——兼谈服务于生态文明建设的相应翻
译专业设置[J].上海翻译,2020,(04):46-51+95.
[4]胡庚申.生态翻译学的研究焦点与理论视角[J].中
国翻译,2011,32(02):5-9+95.
[5]谢天振.国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识
上的误区[J].中国翻译,2001,(04):2-5.
[6]傅才武.论文化和旅游融合的内在逻辑[J].武汉大
学学报(哲学社会科学版),2020,73(02):89-100.
[7]张若涵.文旅特刊赋能城市产业发展路径[J].中国
地市报人,2026,(02):33-34.
Refbacks
- 当前没有refback。
