母语负迁移视角下大学生英语写作错误的诊断与教学干预研究
摘要
本研究基于语言迁移与偏误分析理论,系统分析非英语专业大学生英语写作中的母语负迁移现象。研究发现,词汇与句法层面的错误频率最高,而语篇层面受汉语“意合”思维影响,呈现出衔接松散与结构不清的特点。本文提出三项融合AI技术的教学干预路径:构建语块驱动的数据驱动学习模式,建立人机协同的智能反馈机制,实施以读促写的数字思辨训练。这些策略通过智能化诊断与精准干预,旨在增强学生的跨语言差异意识,逐步克服母语负迁移的影响,最终提升英语写作的规范性与表达的地道性。
关键词
母语负迁移;英语写作;教学干预;人工智能
全文:
PDF参考
[1]CORDER S P.A role for the mother tongue[M]//Language Transfer in Language Learning. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,1992:18.
[2]LADO R. Linguistics across cultures; applied linguistics for language teachers. [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press,1957.
[3]ODLIN T. Language transfer: cross-linguistic influence in language learning[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1989.
[4]CARL J. Errors in language learning and use: exploring error analysis [M].London:Longman,1998.
[5]岑粤,张馨予.大学生英语写作中的母语负迁移现象研究[J].海外英语,2023,(23):7-10.DOI:CNKI:SUN:HWYY.0.2023-23-003.
Refbacks
- 当前没有refback。
