五四时期儿童文学翻译研究

刘 鑫
吉首大学 湖南张家界 427000

摘要


外国儿童文学翻译研究自开始以来一直发展迅速,其发展状况远好于国内儿童文学翻译研究。笔者希望通过对外国儿童文学译介的研究方向综述,探索外国儿童文学翻译发展的奥秘,为中国儿童文学翻译“走出去”贡献一份力量。

关键词


外国儿童文学;翻译

全文:

PDF


参考


[1]张群星,王东梅.国外儿童文学翻译研究的理论视角[J].语言教育,2014,2(04):73-76+82. [2]应承霏.近30年国外儿童文学翻译研究:现状与趋势[J].解放军外国语学院学报,2015,38(03):119-127. [3]王泉根.20世纪下半叶中外儿童文学交流综论[J].涪陵师范学院学报,2004(02):28-37. [4]寿敏霞.儿童文学翻译综述[J].宿州教育学院学报,2008 (02):131-133. [5]徐德荣.儿童文学翻译刍议[J].中国翻译,2004(06):35-38. [6]徐德荣,姜泽珣.论儿童文学翻译风格再造的新思路[J].中国翻译,2018,39(01):97-103. [7]黄文娟,刘军平.儿童文学翻译研究:再叙事的审美愉悦体验——《儿童文学翻译导论》述评[J].东方翻译,2018 (03):82-85+93. [8]徐德荣,何芳芳.论儿童文学翻译中游戏精神的再造——以《爱丽丝漫游奇境记》为例[J].外国语言与文化,2018, 2(02):115-127. [9]周方雨歌,方芳.近十年外国儿童文学作品汉译研究的科学知识图谱分析[J].语文学刊,2019(02):114-124.


Refbacks

  • 当前没有refback。