浅析音频文本转录对英语口语能力的影响

刘 芋蔓, 谢 映怡, 王 晓艳
北京师范大学2013级英语专业本科学生 100875

摘要


本文以克拉申语言输入假说中的监控假说为指导,主要研究英语学习者使用音频文本转录法来转录自身的口语输出为文本资料并纠正问题的过程中口语能力的变化情况,并探究该方法对学习者口语能力的影响。实验通过训练——转录——分析——纠正——训练的模式,针对学习者口语训练中缺乏有效监控与修正的缺点,使学习者充分利用每次的口语练习,提高口语表达能力。研究发现,该方法能够对学习者口语能力产生一定的、相对显著的影响,但对口语水平不同的学习者影响不同。

关键词


转录;自我监控;口语能力

全文:

PDF


参考


[1]KRASHEN,S.D. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].London:Pergamon Press,1981, 15. [2]李英,闵尚超.国内英语口语研究现状及发展趋势[J].中国外语,2010,7(6):85-91. [3]曹倩瑜.基于转录语音数据的英语口语错误分析[J].四川教育学院学报,2009,25(3):95-97. [4]LYNCH,T. Seeing What They Meant: Transcribing as a Route to Noticing[J]. ELT Journal Volumes, 2001,55,2: 124-132. [5]毛忠明,黄自然等.口语测试理论与实践——口语测试理论及国内外主要口语测试种类简介[M].北京:中国书籍出版社,2012,67-68. [6]文秋芳,胡健.中国大学生英语口语能力发展的规律与特点[M].北京:外语教学与研究出版社,2010,3. [7]马冬梅.中国英语学习者口语产出语言及心理过程特征[M].苏州:苏州大学出版社,2013,81-84. [8]王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印书馆,2009,113-114.


Refbacks

  • 当前没有refback。