浅析翻译中的意义及意义再生
摘要
本文是作者在对翻译理论深入学习的基础上,通过理性思考并结合翻译实践,对翻译的认识,翻译的意义及在交流中让意义再生进行了详细的讨论。分析了翻译中意义的内涵及分类,归纳总结了翻译中意义再生的可能性及原则,得出了结论:翻译中的意义必须在交流中,在特殊的语境才能得到再生。
关键词
翻译;意义;意义再生
全文:
PDF参考
[1]Aarts, Bas. Oxford Modern English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 2011. [2]颜秋静. 略论旅游英语中中西文化差异翻译的处理方法[J].海外英语,2017,5::114-115. [3]种道静. 英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]. 枣庄学院学报,2017,3: 77-80.
Refbacks
- 当前没有refback。