数字赋能下湖南红色旅游景点解说词翻译的影响因素研究

杏 佳
湖南涉外经济学院

摘要


在数字化时代背景下,湖南红色旅游迎来了新的发展契机。通过数字技术的赋能,红色旅游景点的解说词
翻译工作得到了显著提升。然而,在实际操作中,解说词翻译仍面临诸多挑战。本文立足于数字时代,探讨了数字
技术如何重塑湖南红色旅游景点解说词翻译的过程与效果。通过深入分析传播主体、客体、媒介与受众四个维度,
揭示了数字赋能下的翻译工作如何在提升文化传播效率、增强旅游体验以及国际传播力度方面发挥了关键作用。文
章还提出了创新策略,旨在优化现有传播模式,进一步提升湖南红色文化的全球影响力。

关键词


数字技术;红色旅游;解说词翻译

全文:

PDF


参考


[1]李明.旅游翻译与跨文化交际[M].中国对外翻译

出版公司,2005.

[2]郭欣,刘丹萍.红色旅游景区数字化展示对游客体

验的影响研究——基于游客凝视理论[J].旅游导刊,2022,

6(04):1-19.从游客体验角度研究红色旅游景区数字化

展示,为数字赋能下解说词翻译效果评估提供依据。

[3]谢天振.当代国外翻译理论导读[M].南开大学出

版社,2008.

[4]王东风.文化缺省与翻译中的连贯重构[J].外国语

(上海外国语大学学报),1997(06):56-61.

[5]张凌云,郑春晖,白长虹.旅游产业与数字创意产

业融合发展的理论与实践探索——以“旅游+数字创意”

的典型业态为例[J].旅游学刊,2020,35(04):38-51.


Refbacks

  • 当前没有refback。