翻译视角下的古蜀文化对外传播研究 ——以鱼凫村遗址为例
摘要
本文以鱼凫村遗址为例,探讨如何通过翻译助力传播古蜀文化中的鱼凫文化,主要介绍了鱼凫村遗址的文
化价值及其在古蜀文化中的地位,指出目前其对外宣传所存在的问题,重点分析了翻译对于鱼凫村遗址古蜀文化传
播的作用,讨论了翻译时遇到的文化差异、专业术语翻译困难等问题,并提出一些解决方法,旨在能为鱼凫村遗址
和古蜀文化的对外传播提供一些实际可行的建议。
化价值及其在古蜀文化中的地位,指出目前其对外宣传所存在的问题,重点分析了翻译对于鱼凫村遗址古蜀文化传
播的作用,讨论了翻译时遇到的文化差异、专业术语翻译困难等问题,并提出一些解决方法,旨在能为鱼凫村遗址
和古蜀文化的对外传播提供一些实际可行的建议。
关键词
鱼凫村遗址;翻译;古蜀文化;对外传播
全文:
PDF参考
[1]陈柯,赵雯三星堆遗址的外宣策略研究——以器
物名称的英译为例[J].现代商贸工业,2024(05),26-46.
[2]丁宁倩,车凤茹,詹晓冉.(2024).文明交流互鉴
背景下的对外传播策略[J].中国地市报人,(11),16-17.
[3]李成静,刘芳.(2020).马王堆汉墓文物传译策
略研究[J].中国科技翻译,33(3),31-51.
[4]李瑞林.从翻译能力到译者素养:翻译教学的目
标转向[J].中国翻译,2011(1):50-55.
[5]杨阳,李彦熠(2024).基于人工智能的机器翻译与
人工翻译比较研究[J].信息与电脑,2024(20),177-180.
[6]百度百科https://baike.baidu.com/item/鱼凫城遗
址/7650807
[7]赵 志 立.(2010).“蚕 丛 和 鱼 凫, 开 国 何 茫
然”——从传播学角度看古巴蜀文化的演进[J].中华文化
论坛,(3),40-46.
Refbacks
- 当前没有refback。