播音理论在动画配音“声音肉身化”中的实践——以电影《哪吒2魔童闹海》为例
摘要
本文以动画电影《哪吒2魔童闹海》为研究案例,创新性地将播音主持理论与文化符号学相结合,提出“声音肉身化”三级模型,即生理匹配、情感共鸣和文化认同,系统阐释动画配音如何通过音色设计、语调修辞与文化符号转译,突破视觉霸权束缚,实现角色从“图像傀儡”到“听觉生命体”的范式转化。研究揭示,影片中方言配音激活地域文化主体性,跨语言版本的符号博弈折射全球化语境下的文化权力斗争,而触觉化听觉技术则使声音成为侵入观众身体的“灵魂介质”。本文主张配音创作需以技术为基、艺术为魂、文化为根,在“声形合一”中实现本土文化表达的话语权重构,为动画声音叙事与播音主持专业的实践融合提供理论路径与创作范式。
关键词
声音肉身化;动画配音;哪吒2;声形合一
全文:
PDF参考
[1]刘丽.以配音表演驱动角色设计:动画电影《哪吒之魔童闹海》角色塑造的艺术真实与制作流程[J].现代电影技术, 2025(02) .
[2]张明浩、吴岚清.《哪吒之魔童闹海》:“神话-现代”叙事及其情绪动力学[J].电影评介.2025(04).
[3]陈志杰.动画电影中的角色配音创作与角色对位[J].电影文学.2025(03).
[4]陈苗.国产动画片角色配音现状初探[J].电影文学. 2014(10).
[5]王波.电影的制约因素及其配音翻译策略探讨[J].电影文学. 2012(23).
Refbacks
- 当前没有refback。