文化“走出去”视角下许渊冲唐诗宋词翻译策略探究及其启示
摘要
进入二十一世纪后,随着我国改革开放的深入发展、综合国力显著增强和国际地位不断提高,我国对于塑造国际形象的需求日益迫切。传播中国优秀传统文化,讲好中国故事,促进文化走出去逐渐提上日程。诗词典籍作为中华文化的典型代表,其对外传播在国际传播中扮演着举足轻重的角色。在此背景下,本文将采用文本分析法及案例分析法,对中国特色词汇的外译策略进行系统探讨,厘清相关翻译理论逻辑,比较译文中的策略异同,并通过典型文本的实证分析验证翻译策略的有效性。同时,辅以问卷调查与专家访谈,结合定性与定量手段,确保研究结果的实践指导意义与理论深度。
关键词
诗词;翻译;国际传播;中华优秀传统文化
全文:
PDF参考
[1]周方衡.许渊冲宋词英译研究:回顾与展望[J].成都大学学报(社会科学版),2020,(04):88-96.
[2]闫敏,贾晓云.“三化论”视角下许渊冲诗词“意美”的英译策略研究[J].上海理工大学学报(社会科学版),2022,44(02):136-140.
[3]张晴.许渊冲“三化论”视域下歌曲《青花瓷》英译评析[J].今古文创,2021,(41):118-120.
[4]张沛. 许渊冲翻译实践观对新时代译者的启示[N]. 中国社会科学报,2023-01-30(008).
Refbacks
- 当前没有refback。