语域理论在科技文本英汉翻译中的应用
摘要
在科技飞速发展的当代,科技文本已成为人们认识和理解世界的重要途径,受到世界各国的高度关注和重视,在将复杂的科学概念与公众理解联系起来方面发挥着至关重要的作用。基于语域理论,文本的语域特征由三个变量决定,即语场、语旨和语式。语场决定文本主题,语旨决定话语基调,语式决定语言交际的形式。
关键词
科技文本翻译;语域理论;语场;语旨;语式
全文:
PDF参考
[1]Halliday M A K. Language as a Social Semiotic[M].London: Edward Arnold,1978.
[2]Martin JR.Register Studies[M].Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press,2012.
[3]曹明伦.谈翻译中的语言变体和语域分析[J].中国翻译,2007(5):87-88.
[4]方梦之.英语科技文体:范式与翻译[M].北京:国防工业出版社,2011.
[5]汪少华.语域理论新探[J].山东外语教学,2000(2):6-10.
[6]张德禄.语域理论简介[J].现代外语,1987(4):23-29.
[7]赵朝永,王文斌.汉语流水句英译的结构转换策略:英汉时空性强弱差异视角[J].外语教学,2023,44(04):15-22.
Refbacks
- 当前没有refback。



